<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">Pig-Min : Post Indie Gaming: 팀-포트리스-2Team-Fortress-2-2007에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://pig-min.com/tt/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://pig-min.com/tt/" />
  <subtitle type="html">Welcome to Indie Gaming.</subtitle>
  <updated>2008-12-05T21:11:33+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.5.1 : Risoluto</generator>
  <entry>
    <title type="html">손님님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pig-min.com/tt/1071#comment2495" />
    <author>
      <name>(손님)</name>
    </author>
    <id>http://pig-min.com/tt/1071#comment2495</id>
    <published>2007-10-24T14:59:54+09:00</published>
    <summary type="html">음 끌린다는....해보고 싶다는....

근데 오렌지 박스 게임들은 한글화 인가요?

예전에 하프라이프2 첨 했을때 각국가별로 로컬라이징 되있어서 좀 놀랬는데....

밸브에서도 한국은 빼놓지 않는 이유가 아무래도 카스 가 컸기 때문인걸까요?</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">mrkwang님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pig-min.com/tt/1071#comment2496" />
    <author>
      <name>(mrkwang)</name>
    </author>
    <id>http://pig-min.com/tt/1071#comment2496</id>
    <published>2007-10-24T01:45:26+09:00</published>
    <summary type="html">손님&amp;gt; [포탈] / [팀 포트리스 2]는, 게임 자체는 물론 코멘터리까지 &#039;한글 자막&#039; 지원에, 심지어 &#039;캡션 자막&#039;도 한글 지원합니다. (더빙까진...)

[하프 2 : 에피 2]는, 스팀의 문제 상 다운로드가 안되어 아직 못해봐서 모름. ... 이라지만 아마 있을거 같음.</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Doxian님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://pig-min.com/tt/1071#comment2497" />
    <author>
      <name>(Doxian)</name>
    </author>
    <id>http://pig-min.com/tt/1071#comment2497</id>
    <published>2007-10-24T14:53:57+09:00</published>
    <summary type="html">...여기 당신의 머리, 당신의 췌장 
노골적이기때문에 오히려 거부감이 덜 느껴지는 신기한 경험!</summary>
  </entry>
</feed>
