전에 보신 분들은 아시겠지만, Pig-Min은 '한국어'와 '영어' 인터뷰를 글 하나에 모두 넣어왔습니다. 오늘 큰 맘 먹고, 모두 분리해 버렸습니다. 한국의 방문자들도 불편하고, (의외로 많이 넘어오는) 외국의 방문자들도 불편하기 때문입니다.

그래서 지금부터 Pig-Min의 인터뷰는 '한국어'와 '영어'가 다른 글에 포스팅되며, 카데고리 또한 나눠지게 됩니다.

아쉬운 점은 원래 글의 링크에 '영어' 버젼을 남겨둔지라, 여태까지 남겨주신 리플들이 모두 거기 붙어버렸다는 겁니다. 리플은 이동이 되지 않는 것으로 알고 있어서, 아쉽게도 거기 그냥 두어야겠네요.

만약 링크가 깨지거나, 띄어쓰기 등이 이상하게 되어 있거나, 그림이 나오지 않거나 하는 등의 사건이 발견된다면 알려주시기 바랍니다.

관련 링크 :
Interview-한국어
Interview-English

이 글의 관련글



Trackback URL : 이 글에는 트랙백을 보낼 수 없습니다

: 1 : ... 4808 : 4809 : 4810 : 4811 : 4812 : 4813 : 4814 : 4815 : 4816 : ... 5430 :


게임 드립니다.
Pig-Min Agency
추가 모집

Pig-Min English

한국 만화영화
비디오 판매



해외 캐주얼 / 인디 시장
게임(제품)컨설팅


Welcome to Indie Gaming.

운영 : mrkwang
기술 : 나유령

About PIG-MIN
Contact us

Pig-Min Agency
Pig-Min의 저작권 관련
인디게임 FAQ

따라갈만한 트위터


아케이드 : 액션 : 플래포머
슈팅 : FPS
어드벤쳐 : 퍼즐 : RPG
전략 : 시물레이션
시리어스 게임

Pig-Min 추천
한글화

전체 태그 : 태그 분류


Archives

Categories

전체 (5430)
뉴스 (2379)
리뷰 (1041)
프리뷰 (248)
다녀왔습니다 (67)
칼럼 (876)
웹툰 (32)
Interview-한국어 (65)
Interview-English (33)
링크 (10)
여러분들의 말씀 (4)
제작자분들 공간 (1)
Tip & Hint (8)
공지사항 (663)

Email Newsletters & Email Marketing by YMLP.com

    트위터에서 따라오기
    http://file.tattermedia.com/media/image/plugin/tnm_badge_white.gif
    관리자 입장
    메일 로그인