
Trackback URL : http://pig-min.com/tt/trackback/300
미오 2007/01/23 21:12 # M/D Reply Permalink
이 게임 방금 해 보았습니다. 한국어 번역이 매우 어색했지만, 한국어 번역이 아주 잘 되어 있더라면 일본문화와 일본축제에 대해 한국의 많은 게임 사용자들에게 알릴 수 있겠다는 생각이 들었습니다. 사실 이런 것이 특정 민족 문화를 세계에 알리는 문화콘텐츠라고 할 수 있겠습니다. 게임 자체는 지루했지만 캐릭터도 귀여웠고, 일본의 지명과 축제에 대한 설명을 읽는 재미가 나름대로 있었습니다.
미오 2007/01/24 18:14 # M/D Reply Permalink
서양을 목표소비자로 설정한 문화콘텐츠의 경우 저렇게 '두루뭉수리한 한국풍'을 오히려 좋게 봅니다. 마치 본토에서 갓 온 중국인이 한국의 중국음식점의 짜장면이나 짬뽕, 탕수육을 이상하게 생각하는 것과 비슷하겠지요. 제 생각에는 일본에 대해 잘 모르는 사람들이 이 게임을 보면 기모노입은 눈 동그란 여자아이가 나오고 일본 지도가 나오는 것 만으로도 이국적인 느낌을 받을거라고 생각합니다. 그 느낌을 '소비'로 이끌어서 '이윤'을 창출하자는게 한국문화를 바탕으로 한 문화콘텐츠사업인 셈이지요.
한국문화의 매력을 소비로 이끌어서 이윤을 창출하기.
깊이 생각해봐야 할 주제입니다.
Welcome to Indie Gaming.
About PIG-MIN
Pig-Min의 저작권 관련
인디게임 FAQ
아케이드 : 액션 : 플래포머
슈팅 : 어드벤쳐 : RPG
퍼즐 : 시물레이션
시리어스 게임
아트게임
|
| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 |